Značilnosti bolgarskega jezika

Sonja Kolar
Dec 15, 2021

Bolgarščina je materni jezik, ki se uporablja predvsem na Balkanskem polotoku; v Bolgariji, Turčiji, Srbiji, Grčiji, Ukrajini, Moldaviji, Romuniji, Albaniji, na Kosovu in v Republiki Makedoniji. Število govorcev bolgarskega jezika se giblje okoli 10 milijonov ljudi. Bolgarščina spada v indoevropsko jezikovno družino, kamor spadajo tudi baltoslovanski, slovanski, južnoslovanski ter vzhodnoslovanski jeziki. Pisava bolgarskega jezika je cirilica. Abeceda je pravzaprav enaka ruski, le da je brez ruskih črk ë (jo), э (e) in ы(y). Bolgarščina je uradni priznani manjšinski jezik tudi v Srbiji, Romuniji, Ukrajini in Moldaviji. Bolgarščina ima nekatere jezikovne značilnosti, ki niso tipične za ostale slovanske jezike, med drugim določno obliko samostalnikov in pridevnikov, ki je tvorjena s sufiksiranim določnim členom. Bolgarščina ima okoli 70 dialektov, ki se delijo na dve skupini (vzhodni in zahodni). V bolgarščini obstajata dve števili – ednina in množina. Bolgarščina pozna tri slovnične spole: moškega, ženskega in srednjega. Spol samostalnika lahko večinoma predvidimo iz končnice. Bolgarski glagoli so najbolj zapleten del bolgarske slovnice, še posebej v primerjavi z drugimi slovanskimi jeziki. Spregajo se glede na osebo, število in nekje tudi spol. Imajo dovršni in nedovršni glagolski vid.

Odkar je Bolgarija v Evropski Uniji, so se povečale možnosti sodelovanja, tako poslovnega kot drugega. Naj vam nepoznavanje jezika ne bo ovira pri sklepanju novih poznanstev ali poslov. V kolikor potrebujete prevod iz bolgarščine v slovenščino ali obratno, nas le kontaktirajte!

Ostali prispevki

Prevajanje dokumentacije za uspeh na EU razpisih

Prevajanje dokumentacije za uspeh na EU razpisih

V svetu, kjer se poslovne meje hitro razširjajo, postaja mednarodno poslovanje ključno za rast in razvoj podjetij. Ko podjetja vstopajo na nove trge, se srečujejo z različnimi jezikovnimi in kulturnimi izzivi. V takšnem okolju prevajalske agencije igrajo neprecenljivo...

5 najpogostejših napak pri prevajanju uradnih dokumentov

5 najpogostejših napak pri prevajanju uradnih dokumentov

Ste že kdaj pomislili, kako pomembno je, da so uradni dokumenti pravilno prevedeni? V svetu, kjer je vsaka beseda lahko ključna, je natančnost pri prevajanju uradnih dokumentov neprecenljiva. Toda, kaj če vam zaupamo, da ljudje še vedno radi delajo napake in iščejo...

Prednosti in slabosti strojnega prevajanja

Prednosti in slabosti strojnega prevajanja

Kot prevajalci se vse pogosteje srečujemo z vprašanjem o tem, kako dobro je strojno prevajanje. V podjetju Grens-Tim, ki se že leta ponaša z nudenjem kakovostnih in ugodnih prevodov, smo se odločili podrobno raziskati to tematiko in odgovoriti na nekatera...

Zakaj je za pravne dokumente potreben strokovni sodni prevod?

Včasih se v življenju zgodi, da nas nepredvidljive situacije, kot so selitve, mednarodne poslovne priložnosti ali celo mednarodne zakonske zveze, postavijo pred nujno potrebo po prevajanju pravnih dokumentov. Morda ste se že kdaj znašli v tuji državi, ko ste nenadoma...

Priprava na zaposlitev Nemčiji ali nemško govoreči državi

Zaposlitev v Nemčiji, ali drugi gospodarsko priznani državi, so sanje mnogih. Vendar pa te sanje pogosto zahtevajo več kot le pogum in voljo. Priprava ustreznih dokumentov je eden ključnih korakov, ki vam lahko odprejo vrata do te evropske gospodarske velesile....

Prednosti in slabosti strojnega prevajanja

Kot prevajalci se vse pogosteje srečujemo z vprašanjem o tem, kako dobro je strojno prevajanje. V podjetju Grens-Tim, ki se že leta ponaša z nudenjem kakovostnih in ugodnih prevodov, smo se odločili podrobno raziskati to tematiko in odgovoriti na nekatera...

Komentarji

0 Comments