Prevajanje v ruščino

Sonja Kolar
Dec 15, 2021

Ruščina je slovanski jezik, ki ga govorijo v Rusiji, Belorusiji, Ukrajini, Kazahstanu in Kirgiziji, ter v nekaterih državah bivše Sovjetske zveze. Ruski jezik govori več kot 350 milijonov ljudi po vsem svetu (160 milijonom ljudi je ruščina materni jezik). Geografsko je ruščina najbolj razširjen slovanski jezik. Je tudi eden od 6 uradnih jezikov Organizacije združenih narodov.

Značilnosti ruskega jezika

Veliko ruskih besed zveni enako (oziroma podobno) kot v slovenščini in ima tudi isti pomen. Nekatere so morda le drugače naglašene in imajo običajno tudi isti spol. Po drugi strani je veliko besed, ki so na zunaj podobne slovenskim, imajo pa popolnoma drug pomen in velikokrat tudi drugi spol. Ena od očitnih razlik med ruščino in slovenščino je tudi pri samostalnikih ženskega spola, predvsem pri trdi osnovi ednine, pa tudi pri mehki osnovi. Ruska pisava je cirilica.

Rusija je pomemben trg

Zaradi velika števila ljudi, ki govorijo rusko, je ruščina pomemben jezik na mnogih področjih. Rusija je zelo velik in zato zelo pomemben trg. Poslovanje z Rusijo je in bo vedno bolj aktualno, zato bo vedno več poslovnega sodelovanja, saj se njihov trg hitro razvija. V Sloveniji je zaznati vedno več poslovnega sodelovanja podjetij z ruskimi podjetji, in s tem se veča tudi število prevodov iz slovenščine v ruščino, kar zaznavamo tudi v naši prevajalski agenciji. Rusi izjemno cenijo, da se potrudite komunicirati v njihovem jeziku. Če to ne gre, si boste naklonjenost pridobili že vsaj s kakšno rusko frazo ali pozdravom, sicer pa si lahko omislite prevod besedil ali pogodb, za lažje sporazumevanje in večji izkaz spoštovanja. Rusi namreč zelo veliko dajo na spoštovanje, osebni stik in ob tega je pogosto odvisen posloven odnos. Najboljši vtis boste v poslovnem svetu naredili, če boste morebitno gradivo (napotki, navodila, korespondenca, pogodbe, opisi ali marketinška besedila) pripravili v njihovem ruskem jeziku. Ruščino se sicer potrebuje tudi v strokovni literaturi, na potovanjih ter v izobraževalne namene. Rusi tudi vedno bolj pogosto turistično obiskujejo Slovenijo, zato se veča pogostost prevajanja v ruščino v namene turizma. Pomembno je namreč, da se prihajajočim ruskim turistom približamo z znanjem ruščine, in tako pustimo dober vtis. Zaradi poslovnih, turističnih in izobraževalnih namenov je torej vse več prevodov iz slovenščine v ruščino in obratno.

Prevajalska agencija Grens Tim ima dobre in vrhunsko usposobljene prevajalce, ki strokovno prevedejo besedila iz slovenščine v ruščino in iz ruščine v slovenščino. Ob tem imajo pomoč naravnih govorcev ruščine, saj s tem poskrbimo, da je prevod kvaliteten in strokoven.

Ostali prispevki

Prednosti in slabosti strojnega prevajanja

Prednosti in slabosti strojnega prevajanja

Kot prevajalci se vse pogosteje srečujemo z vprašanjem o tem, kako dobro je strojno prevajanje. V podjetju Grens-Tim, ki se že leta ponaša z nudenjem kakovostnih in ugodnih prevodov, smo se odločili podrobno raziskati to tematiko in odgovoriti na nekatera...

Lokalizacija in prevajanje spletne trgovine

Lokalizacija in prevajanje spletne trgovine

Vse več uporabnikov se odloča za prevajanje spletne trgovine. Zakaj? Svet spletnih trgovin je še dodatno po letu 2020, postal izjemno konkurenčen. Podjetja stremijo k doseganju kupcev na globalni ravni in se ne osredotočajo samo na Slovenijo, saj želijo dosegati večje...

Prevod dokumentacije za uvoz artiklov iz tujine

Prevod dokumentacije za uvoz artiklov iz tujine

Svetovna trgovina se je v zadnjih desetletjih močno razvila in postala globalna. S tem pa se je tudi povečalo število izdelkov, ki se uvažajo iz tujine, zlasti iz Kitajske. Uvoz blaga iz Kitajske v Slovenijo se je v zadnjih letih močno povečal in predstavlja pomemben...

Razumevanje razlike: Navaden ali sodni prevod

V svetu prevajanja se pogosto srečujemo z vprašanjem: kdaj potrebujemo navaden prevod in kdaj sodni prevod? Razumevanje razlike med tema dvema vrstama prevajanja je ključno za zagotavljanje pravilne uporabe in pravne veljavnosti vaših dokumentov. Poglejmo si kakšna je...

Potrebujete sodno overjene prevode in tolmačenje v izbrani jezik?

V sodobnem pravnem in poslovnem svetu so sodni prevodi nepogrešljivi. Ne gre le za preprosto prevajanje besedil, ampak za prenos pravnih informacij z natančnostjo in pravno veljavnostjo. V prevajalski agenciji Grens Tim zagotavljamo kakovostne sodne prevode in sodno...

Prevajanje v nemščino: Natančni, hitri in strokovni prevodi

V današnjem globaliziranem poslovnem svetu je nemški jezik postal ključen dejavnik za vstop na enega najmočnejših gospodarskih trgov. Nemčija, kot ena največjih svetovnih gospodarskih sil, predstavlja pomembno trgovinsko partnerico za mnoga podjetja, vključno s...

Komentarji

0 Comments