fbpx

Prevajanje v/iz nizozemskega  jezika.

Sonja Kolar
Dec 15, 2021

Nizozemščina je zahodnogermanski jezik, ki ga govori več kot 23 milijonov govorcev po vsem svetu; največ na Nizozemskem in v Belgiji (v Belgiji se tej različici jezika reče flamščina). Nizozemski jezik je uradni jezik Belgije, Nizozemske ter Evropske unije.

Nizozemščina po svetu

Nizozemščino govorijo tudi v nekaterih drugih delih sveta; recimo v južni Ameriki: na Arubi, v Curacau, Sint Maartenu in v Franciji. Nizozemščina je manjšinski jezik v Franciji in Nemčiji. Afrikans je edini sestrski jezik; razširjeni kreolski jezik, ki temelji na nizozemščini in je eden izmed 11 uradnih jezikov južnoafriške republike. Medsebojno sta jezika razumljiva, a se tudi razlikujeta.

Lastnosti nizozemskega jezika

Nizozemščina spada v indoevropsko skupino jezikov, naprej se deli na germansko in zahodnogermansko skupino jezikov, nato pa v nizkofrankovsko skupino, kar je pozicija med angleščino in nemščino. Nizozemščina je torej tesno povezana z angleščino, nemščino, afrikanščino in frizijščino. Pisava je latinica. Ima tri glavne skupine dialektov: nizka frankovščina, limburščina, saščina in zahodna nizka nemščina. Holandščina se reče narečju, ki ga govorijo v nizozemski pokrajini Holandiji. Flamski in nizozemski jezik se medsebojno ne razlikujeta.  Nizozemščina ima okrog 40 zvokov; 24 soglasnikov in 16 samoglasnikov, Nizozemsko besedišče je po večini germanskega izvora, vsebuje pa tudi veliko besed iz latinščine, nemščine, francoščine in angleščine. Nizozemski jezik je znan po tem, da imajo veliko bogatih pregovorov, idiomov in metafor.

Prevod v nizozemščino

Če potrebujete prevod iz slovenščine v nizozemski jezik ali obratno, nas kontaktirajte. Na voljo imamo seveda tudi druge jezikovne kombinacije. Razpolagamo s strokovnimi prevajalci, tudi maternimi govorci, ki svoje delo opravijo ažurno, profesionalno in kakovostno. Nizozemščina je, kot omenjeno, tesno povezana z angleščino in nemščino, zato je nujno, da prevod opravi vrhunski prevajalec. Naši sodelavci so na svojih področjih specializirani, zato bo tudi storitev opravljena vrhunsko. V kolikor potrebujete sodni prevod za nizozemski jezik, nas kontaktirajte, da vam priporočimo ustreznega sodnega tolmača.

Ostali prispevki

Prevajanje v nemščino: Natančni, hitri in strokovni prevodi

Prevajanje v nemščino: Natančni, hitri in strokovni prevodi

V današnjem globaliziranem poslovnem svetu je nemški jezik postal ključen dejavnik za vstop na enega najmočnejših gospodarskih trgov. Nemčija, kot ena največjih svetovnih gospodarskih sil, predstavlja pomembno trgovinsko partnerico za mnoga podjetja, vključno s...

Kakovostno prevajanje bosanščine

Kakovostno prevajanje bosanščine

V zadnjem desetletju smo priča povečanemu številu ljudi iz Bosne in Hercegovine, ki iščejo nove priložnosti v Sloveniji. Nekateri prihajajo zaradi izobraževanja, drugi zaradi zaposlitve, spet tretji pa želijo v Sloveniji odpreti svoje podjetje. Ne glede na razlog je...

Prevajanje dokumentacije za uspeh na EU razpisih

Prevajanje dokumentacije za uspeh na EU razpisih

V svetu, kjer se poslovne meje hitro razširjajo, postaja mednarodno poslovanje ključno za rast in razvoj podjetij. Ko podjetja vstopajo na nove trge, se srečujejo z različnimi jezikovnimi in kulturnimi izzivi. V takšnem okolju prevajalske agencije igrajo neprecenljivo...

5 najpogostejših napak pri prevajanju uradnih dokumentov

5 najpogostejših napak pri prevajanju uradnih dokumentov

Ste že kdaj pomislili, kako pomembno je, da so uradni dokumenti pravilno prevedeni? V svetu, kjer je vsaka beseda lahko ključna, je natančnost pri prevajanju uradnih dokumentov neprecenljiva. Toda, kaj če vam zaupamo, da ljudje še vedno radi delajo napake in iščejo...

Urejanje dokumentacije za zaposlitev tujcev v Sloveniji

V svetu, kjer se meje med državami zmanjšujejo in se priložnosti za delo povečujejo, je Slovenija postala priljubljena destinacija za mnoge tujce, ki iščejo nove zaposlitvene priložnosti. Vendar pa je za uspešno zaposlitev v Sloveniji potrebno pravilno urejanje...

Razumevanje razlike: Navaden ali sodni prevod

V svetu prevajanja se pogosto srečujemo z vprašanjem: kdaj potrebujemo navaden prevod in kdaj sodni prevod? Razumevanje razlike med tema dvema vrstama prevajanja je ključno za zagotavljanje pravilne uporabe in pravne veljavnosti vaših dokumentov. Poglejmo si kakšna je...

Potrebujete sodno overjene prevode in tolmačenje v izbrani jezik?

V sodobnem pravnem in poslovnem svetu so sodni prevodi nepogrešljivi. Ne gre le za preprosto prevajanje besedil, ampak za prenos pravnih informacij z natančnostjo in pravno veljavnostjo. V prevajalski agenciji Grens Tim zagotavljamo kakovostne sodne prevode in sodno...

Prevajanje v nemščino: Natančni, hitri in strokovni prevodi

V današnjem globaliziranem poslovnem svetu je nemški jezik postal ključen dejavnik za vstop na enega najmočnejših gospodarskih trgov. Nemčija, kot ena največjih svetovnih gospodarskih sil, predstavlja pomembno trgovinsko partnerico za mnoga podjetja, vključno s...

Komentarji

0 Comments